278146
Book
In basket
Wychodząc od kluczowych pojęć "swojskość" i "obcość", autorzy prezentowanych artykułów zajęli się rolą tłumacza jako pośrednika międzykulturowego i wpływem przekładu na kulturę docelową, począwszy od kształtowania się w niej obrazu obcej kultury. Poddali analizie przekłady literackie dawne i najnowsze, a w niektórych przypadkach także ich parateksty, zastanawiając się nad strategiami tłumaczy i szukając odpowiedzi na pytania dotyczące problemów kulturowych oraz odbioru przetłumaczonych dzieł
Availability:
Lachmana 5 (Czytelnia Naukowa)
Copies are only available in the library: sygn. 82'1 (1 egz.)
Notes:
Tyt. grzbietowy: Między egzotyka a swojskością.
General note
Italica Wratislaviensia I.
Nazwa aut. przedm. przy rozdz.
Bibliography, etc. note
Bibliogr. przy rozdz.
Language note
Streszcz. w jęz. wł.
Reviews:
The item has been added to the basket. If you don't know what the basket is for, click here for details.
Do not show it again